BienvenueWelcome
Bienvenue dans l'application IDS Chauffeur. Cette formation vous guidera, écran par écran, pour maîtriser chaque étape d'une livraison — de la connexion jusqu'à la preuve de remise.Welcome to the IDS Chauffeur app. This training walks you through every screen, step by step, so you master each part of a delivery — from login to proof of drop-off.
Ce que vous apprendrezWhat you'll learn
Vous connecter, vous mettre en ligne, accepter, naviguer, livrer et prouver chaque remise.How to log in, go online, accept, navigate, deliver and prove every drop-off.
Une app tout-en-unAn all-in-one app
Navigation, chaîne de froid, clavardage, sécurité et gains — au même endroit.Navigation, cold chain, chat, safety and earnings — all in one place.
Prenez votre tempsTake your time
Passez d'un module à l'autre avec les boutons ci-dessous. Rien ne presse.Move between modules with the buttons below. No rush.
Gardez toujours votre téléphone chargé et le GPS activé pendant votre quart.Always keep your phone charged and GPS on during your shift.
ConnexionLogging in
Ouvrez l'application et connectez-vous avec le courriel et le mot de passe fournis par votre répartiteur.Open the app and sign in with the email and password provided by your dispatcher.
Ouvrez l'applicationOpen the app
Touchez l'icône IDS. L'écran d'accueil affiche le logo puis le formulaire de connexion.Tap the IDS icon. The splash shows the logo, then the login form.
Entrez vos identifiantsEnter your credentials
Saisissez votre courriel et votre mot de passe. Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace en trop.Type your email and password. Watch for extra spaces.
Touchez « Se connecter »Tap "Sign in"
L'app vérifie vos accès et ouvre votre tableau de bord.The app verifies access and opens your dashboard.
Ne partagez jamais votre mot de passe. En cas d'oubli, contactez la répartition — ne créez pas de second compte.Never share your password. If you forget it, contact dispatch — don't create a second account.
Tableau de bord & se mettre en ligneDashboard & going online
Le tableau de bord est votre point de départ. Vous devez être « En ligne » pour recevoir des livraisons.The dashboard is your home base. You must be "Online" to receive deliveries.
Passez « En ligne »Go "Online"
Touchez l'indicateur en haut à droite. Il devient vert quand vous êtes disponible.Tap the status pill at the top right. It turns green when you're available.
Lisez vos indicateursRead your stats
Livraisons à faire, temps en service et prochaine livraison s'affichent en un coup d'œil.Deliveries to do, time on shift and your next delivery show at a glance.
Accédez au menuOpen the menu
De là, ouvrez vos livraisons, la carte, le clavardage, vos statistiques et le pointage.From here, open your deliveries, map, chat, stats and punch clock.
Mettez-vous « Hors ligne » pendant vos pauses pour ne pas recevoir de nouvelles livraisons.Switch to "Offline" during breaks so you don't get new deliveries.
Pointer & pausesPunch clock & breaks
Le pointage enregistre vos heures de travail. Pointez à l'arrivée, en pause et à la fin de votre quart.The punch clock records your work hours. Punch in on arrival, for breaks, and at the end of your shift.
Pointer à l'arrivéePunch in
Ouvrez « Pointer / Pause » et confirmez le début de votre quart.Open "Punch / Break" and confirm the start of your shift.
Prendre une pauseTake a break
Sélectionnez « Pause ». Votre temps de service est suspendu jusqu'au retour.Select "Break". Your on-shift time pauses until you return.
Fin de quartEnd of shift
Pointez la fin pour clôturer votre session de travail proprement.Punch out to close your work session cleanly.
Vos heures et votre paie dépendent d'un pointage exact. Prenez l'habitude de toujours pointer.Your hours and pay depend on accurate punching. Make it a habit to always punch.
Recevoir & accepter une livraisonReceiving & accepting a delivery
Quand la répartition vous assigne une livraison, une invitation apparaît avec tous les détails.When dispatch assigns you a delivery, an invitation appears with all the details.
Lisez les détailsRead the details
Pharmacie, patient, adresse, distance et type de colis (standard, réfrigéré…).Pharmacy, patient, address, distance and package type (standard, refrigerated…).
AcceptezAccept
Touchez « Accepter » pour prendre la livraison. Elle s'ajoute à votre liste.Tap "Accept" to take the delivery. It's added to your list.
Refuser au besoinDecline if needed
Si vous ne pouvez pas la faire, refusez rapidement pour qu'elle soit réassignée.If you can't do it, decline quickly so it can be reassigned.
Plus vous acceptez rapidement, mieux la répartition peut planifier la tournée de tous.The faster you accept, the better dispatch can plan everyone's route.
Naviguer vers la pharmacieNavigating to the pharmacy
Une fois la livraison acceptée, lancez la navigation vers la pharmacie pour le ramassage.Once accepted, start navigation to the pharmacy for pickup.
Lancez la navigationStart navigation
Touchez « Naviguer ». Les instructions vocales en français vous guident.Tap "Navigate". French voice guidance leads the way.
Suivez l'itinéraireFollow the route
L'itinéraire est calculé sur nos serveurs privés, optimisé pour votre secteur.The route is computed on our private servers, optimized for your area.
Touchez « Arrivé »Tap "Arrived"
En arrivant à la pharmacie, confirmez votre arrivée pour passer au ramassage.On reaching the pharmacy, confirm arrival to move to pickup.
Gardez le son activé : les instructions vocales vous évitent de regarder l'écran en conduisant.Keep sound on: voice guidance means you don't look at the screen while driving.
Ramassage, glacière & photo odomètrePickup, cooler & odometer photo
Au ramassage, récupérez l'ordonnance et complétez les étapes obligatoires selon le type de livraison.At pickup, collect the prescription and complete the required steps based on delivery type.
Photo de l'odomètreOdometer photo
Prenez une photo claire de votre odomètre — c'est obligatoire et vérifié.Take a clear photo of your odometer — it's mandatory and audited.
Glacière si requiseCooler if required
Pour les produits réfrigérés, prenez la glacière indiquée et confirmez son numéro.For refrigerated items, take the indicated cooler and confirm its number.
Confirmez le ramassageConfirm pickup
Une fois l'ordonnance en main, confirmez pour lancer la navigation vers le patient.With the prescription in hand, confirm to start navigation to the patient.
La chaîne de froid est essentielle. Ne laissez jamais un produit réfrigéré hors de sa glacière.Cold chain is critical. Never leave a refrigerated item out of its cooler.
Naviguer vers le patientNavigating to the patient
Dirigez-vous vers l'adresse du patient. Il peut suivre votre approche en direct.Head to the patient's address. They can follow your approach live.
Navigation activeNavigation active
L'itinéraire vers le patient démarre automatiquement après le ramassage.The route to the patient starts automatically after pickup.
Le patient vous suitThe patient tracks you
Grâce à IDSTracking, le patient voit votre position et l'heure d'arrivée estimée.Through IDSTracking, the patient sees your position and estimated arrival.
Touchez « Arrivé »Tap "Arrived"
À destination, confirmez votre arrivée pour ouvrir l'assistant de livraison.At the destination, confirm arrival to open the delivery wizard.
Si le patient a envoyé des instructions (code, étage), elles s'affichent sur la fiche de livraison.If the patient left instructions (code, floor), they appear on the delivery card.
Compléter la livraisonCompleting the delivery
L'assistant de livraison recueille la preuve de remise : signature et photo. C'est ce qui protège tout le monde.The delivery wizard collects proof of drop-off: signature and photo. This protects everyone.
Faites signer le patientGet the patient's signature
Le patient signe directement sur l'écran. La signature est horodatée.The patient signs right on the screen. The signature is timestamped.
Prenez la photo de remiseTake the drop-off photo
Photographiez le colis remis. La photo inclut l'heure et la position GPS.Photograph the delivered package. The photo includes time and GPS.
ConfirmezConfirm
Touchez « Compléter ». Un dossier de preuve scellé est créé automatiquement.Tap "Complete". A sealed proof record is created automatically.
En cas d'absence du patient, utilisez l'assistant « Livraison échouée » (module suivant) — ne laissez jamais un médicament sans preuve.If the patient is away, use the "Failed delivery" wizard (next module) — never leave meds without proof.
Livraison échouée ou transfertFailed delivery or transfer
Parfois une livraison ne peut pas aboutir. L'app vous guide pour la documenter ou la transférer.Sometimes a delivery can't be completed. The app guides you to document or transfer it.
Signalez l'échecReport the failure
Choisissez le motif (absent, adresse introuvable…) et prenez une photo si possible.Pick the reason (absent, address not found…) and take a photo if possible.
Transfert à un collègueTransfer to a colleague
Si nécessaire, transférez la livraison à un autre chauffeur via l'assistant de transfert.If needed, transfer the delivery to another driver via the transfer wizard.
Suivez les consignesFollow instructions
La répartition reçoit l'info en direct et vous indique la suite (retour, réessai).Dispatch gets the info live and tells you what's next (return, retry).
Ne laissez jamais un médicament dans un endroit non sécurisé. En cas de doute, appelez la répartition.Never leave medication in an unsecured spot. When in doubt, call dispatch.
Retour de glacièreReturning the cooler
Après une livraison réfrigérée, la glacière doit être retournée et enregistrée dans l'app.After a refrigerated delivery, the cooler must be returned and logged in the app.
Ouvrez « Retour de glacière »Open "Cooler return"
Le formulaire liste les glacières en votre possession.The form lists the coolers in your possession.
Confirmez le retourConfirm the return
Sélectionnez la glacière rendue et confirmez. L'inventaire est mis à jour.Select the returned cooler and confirm. Inventory is updated.
Gardez la traceKeep track
Ne conservez jamais une glacière plus longtemps que nécessaire.Never keep a cooler longer than necessary.
Une glacière non retournée reste à votre dossier. Retournez-les rapidement pour éviter les rappels.An unreturned cooler stays on your record. Return them promptly to avoid reminders.
Clavardage & réponses rapidesChat & quick replies
Communiquez avec le patient et la répartition sans quitter la route grâce aux réponses rapides.Communicate with the patient and dispatch without leaving the road using quick replies.
Ouvrez le clavardageOpen the chat
Chaque livraison a son fil de discussion avec le patient.Each delivery has its own chat thread with the patient.
Utilisez les réponses rapidesUse quick replies
Des messages préparés (« J'arrive dans 5 min », 👍) s'envoient en un geste.Prepared messages ("Arriving in 5 min", 👍) send in one tap.
Restez professionnelStay professional
Soyez bref, courtois et clair. Le clavardage est enregistré.Be brief, courteous and clear. Chats are recorded.
Écrivez à l'arrêt, jamais en conduisant. Les réponses rapides existent justement pour ça.Type while stopped, never while driving. Quick replies exist precisely for this.
Bouton SOS & sécuritéSOS button & safety
Votre sécurité passe avant tout. Le bouton SOS alerte immédiatement la répartition.Your safety comes first. The SOS button instantly alerts dispatch.
Trouvez le bouton SOSFind the SOS button
Il est toujours accessible depuis l'en-tête de l'application.It's always reachable from the app header.
Maintenez pour alerterHold to alert
En cas de danger, maintenez le bouton : votre position est partagée aussitôt.In danger, hold the button: your location is shared immediately.
Restez en lieu sûrStay safe
Mettez-vous en sécurité d'abord, puis suivez les consignes de la répartition.Get to safety first, then follow dispatch's instructions.
En cas d'urgence vitale, appelez le 911 d'abord, puis utilisez le SOS pour prévenir la répartition.In a life-threatening emergency, call 911 first, then use SOS to alert dispatch.
Statistiques & gainsStats & earnings
Suivez vos performances et vos gains directement dans l'application.Track your performance and earnings right in the app.
Consultez vos chiffresCheck your numbers
Livraisons complétées, temps en service et gains du jour sont affichés.Completed deliveries, time on shift and today's pay are shown.
Suivez la semaineFollow the week
Un graphique montre votre activité jour par jour.A chart shows your activity day by day.
Vérifiez régulièrementCheck regularly
Un suivi régulier vous aide à planifier vos quarts.Regular tracking helps you plan your shifts.
Vos gains reposent sur un pointage et des livraisons bien complétés. La rigueur paie — littéralement.Your pay relies on proper punching and completed deliveries. Diligence pays — literally.
Mode hors-ligneOffline mode
Même sans réseau, l'application continue de fonctionner. Vos actions se synchronisent au retour du signal.Even with no network, the app keeps working. Your actions sync when the signal returns.
Travaillez sans réseauWork without signal
Acceptez, naviguez et complétez des livraisons même dans une zone morte.Accept, navigate and complete deliveries even in a dead zone.
File d'attente automatiqueAutomatic queue
Vos actions (photos, signatures) sont mises en file d'attente en sécurité.Your actions (photos, signatures) are safely queued.
Synchronisation autoAuto-sync
Dès que le réseau revient, tout se synchronise sans intervention.As soon as the network is back, everything syncs on its own.
Ne fermez pas l'application dans une zone sans réseau : gardez-la ouverte pour que la synchronisation se fasse.Don't close the app in a dead zone: keep it open so syncing can happen.
NotificationsNotifications
Toutes vos alertes — nouvelles livraisons, messages, annonces — au même endroit.All your alerts — new deliveries, messages, announcements — in one place.
Consultez le centreOpen the center
Ouvrez la cloche pour voir toutes vos notifications.Tap the bell to see all your notifications.
Marquez comme luesMark as read
Touchez une notification pour l'ouvrir; tout marquer d'un geste.Tap one to open it; mark all read in one tap.
Restez à jourStay current
Les nouvelles livraisons et messages y apparaissent en direct.New deliveries and messages appear here live.
Activez les notifications système pour être alerté même app fermée.Enable system notifications to be alerted even when the app is closed.
Signaler un incidentReporting an incident
En cas d'accident, de dommage ou de problème, documentez-le directement dans l'app.In case of an accident, damage or issue, document it right in the app.
Ouvrez un rapportOpen a report
Choisissez le type d'incident et décrivez ce qui s'est passé.Pick the incident type and describe what happened.
Ajoutez des photosAdd photos
Joignez des photos — même sans réseau, elles seront synchronisées.Attach photos — even offline, they will sync.
SoumettezSubmit
Le rapport part à la répartition et reste dans votre historique.The report goes to dispatch and stays in your history.
En cas d'accident avec blessés, appelez le 911 d'abord, puis remplissez le rapport.In an accident with injuries, call 911 first, then fill the report.
Vos servicesYour services
La section Services regroupe les tâches et services qui vous sont assignés.The Services section groups the tasks and services assigned to you.
Consultez la listeCheck the list
Voyez tous vos services actifs et leur détail.See all your active services and their details.
Ouvrez un serviceOpen a service
Touchez un service pour voir les instructions complètes.Tap a service to see full instructions.
Vérifiez vos services en début de quart pour bien planifier votre journée.Check your services at the start of your shift to plan your day.
Horaire & sessionsSchedule & sessions
Consultez votre horaire de quarts et l'historique de vos sessions de travail.Check your shift schedule and the history of your work sessions.
Votre horaireYour schedule
Voyez vos quarts à venir directement dans l'app.See your upcoming shifts right in the app.
Vos sessionsYour sessions
Chaque session de travail est enregistrée avec ses heures.Each work session is recorded with its hours.
Votre horaire et vos sessions alimentent votre paie — gardez-les exacts.Your schedule and sessions feed your pay — keep them accurate.
Demander un congéRequesting time off
Faites vos demandes de congé directement dans l'application, sans appeler.Make your time-off requests right in the app, no phone call needed.
Nouvelle demandeNew request
Choisissez les dates de début et de fin de votre congé.Pick the start and end dates of your time off.
Suivez le statutTrack the status
Votre demande passe « en attente » puis « approuvée ».Your request goes "pending" then "approved".
Gérez vos demandesManage requests
Annulez ou supprimez une demande au besoin.Cancel or delete a request if needed.
Demandez vos congés à l'avance : le système détecte les conflits d'équipe.Request time off in advance: the system detects team conflicts.
Profil & documentsProfile & documents
Gérez vos informations personnelles, vos documents et votre mot de passe.Manage your personal info, your documents and your password.
Vos informationsYour info
Consultez et mettez à jour vos coordonnées.View and update your contact details.
Vos documentsYour documents
Permis, assurances et autres pièces, au même endroit.Licence, insurance and other files, all in one place.
Mot de passePassword
Changez votre mot de passe en toute sécurité.Change your password securely.
Gardez vos documents (permis, assurance) à jour pour éviter toute interruption.Keep your documents (licence, insurance) up to date to avoid interruptions.
RéglagesSettings
Personnalisez l'application : thème, suivi GPS, notifications, et déconnexion.Personalize the app: theme, GPS tracking, notifications, and sign-out.
Thème & affichageTheme & display
Basculez entre thème clair et sombre.Switch between light and dark theme.
PermissionsPermissions
Assurez-vous que le suivi GPS et les notifications sont activés.Make sure GPS tracking and notifications are on.
Se déconnecterSign out
Déconnectez-vous en fin de quart sur un appareil partagé.Sign out at the end of a shift on a shared device.
Ne vous déconnectez pas en plein quart : cela arrête le suivi et le pointage.Don't sign out mid-shift: it stops tracking and punching.
Conseils & récapitulatifTips & recap
Vous êtes prêt! Voici les bonnes habitudes qui font un excellent chauffeur IDS.You're ready! Here are the habits that make an excellent IDS driver.
Avant le quartBefore your shift
Téléphone chargé, GPS activé, pointer à l'arrivée, se mettre en ligne.Phone charged, GPS on, punch in, go online.
Pendant la livraisonDuring delivery
Photo odomètre, respect de la chaîne de froid, preuve de remise complète.Odometer photo, respect the cold chain, complete proof of delivery.
En cas de problèmeIf something goes wrong
Utilisez les assistants (échec, transfert), le clavardage et, au besoin, le SOS.Use the wizards (failure, transfer), chat, and if needed, SOS.
ToujoursAlways
Sécurité d'abord, courtoisie envers les patients, rigueur dans l'app.Safety first, courtesy to patients, diligence in the app.
Gardez cette formation à portée de main. En cas de doute sur un écran, revenez au module concerné.Keep this training handy. If a screen ever confuses you, come back to its module.